Minäpäs kerron keitten kaikkien novelleja kirjasta löytyy:
Unkari: Kálmán Mikszáth,
Ferenc Herczeg, Zsigmond Móricz, Andor Endre Gelléri, Tibor Déry,
István Örkeny, György Moldova
Viro: Eduard Vilde, Friedebert
Tuglas, A. H. Tammsaare, Aadu Hint, Arvo Valton
Neuvosto-Karjala: Antti Timonen,
Jaakko Rugojev
Saamelaiset: H. A. Guttorm,
Kirsti Paltto.
Kun novelleja tarkastelee itäblokin
maitten sosialismin ajan kirjallisuuden lukuharrasteeni taholta, on
tietenkin selvää, että kaikki kirjan novellit eivät voi edustaa
sosialistista realismia. Saamelaiset kirjoittajat eivät ole
sosialistimaan kansalaisia. Unkarin ja Viron kirjoittajien
novelleista monet on kirjoitettu jo kauan ennen minkään
valtakunnan reaalisosialismia. Tämä tosin ei takaa, etteikö
niistäkin novelleista saattaisi löytyä työväestön
vallankumoukseen tähtäävää sanomaa. Näin on laita erityisesti
Eduard Vilden upeassa,
vahvassa novellissa Lain ja oikeuden mies (vuodelta
1906). Toisaalta taas – koska on kyse kirjailijoista eikä
propagandaosastosta – sosialismin aikakauden kirjailija saattaa
kirjoittaa hyvinkin vahvasti järjestelmää arvostellen, kuten Tibor
Déry novellissaan Rakkaus
(vuodelta 1956). György Moldovan novelli Lyömätön
yksitoistikko (1966),
sijoittuu jalkapallon (lue: jalkapallohulluuden) maailmaan, mutta sen
satiiri antaa kirjailijalle mahdollisuuden napautella nilkoille myös
kotimaansa talousjärjestelmää. Arvo Valtonin erikoinen
tarina Vihreäreppuinen mies (1968) kertoo ääneen
lukemisesta sosialistisessa maassa, jossa erilaisia komiteoita
leivottiin kuin ylioppilaita keväisin.
Karjalaisten
kirjoittajien osalta oli tavallaan elämys jo katsella kirjan
sisällysluetteloa. Kun muitten tekstien kohdalla mainittiin
kääntäjät, ei näissä Neuvosto-Karjalan kirjailijoitten
teoksissa ole tarvittu kääntäjää. Kyseessä on siten aito ja
alkuperäinen suomenkielinen sosialistinen realismi! Antti
Timosen novellissa Järvi vain kohisee ja kohisee (1958)
kerrotaan sivumennen Neuvosto-Karjalan asutuksen keskittymisestä ja
saloseutujen autioitumisesta. Novelli henkii lämpöä pienen ihmisen
katoamassa olevaa elämänpiiriä kohtaan. Liitän tähän näytteeksi
erityisen kotoisan katkelman novellista:
Hän leikkasi puolet kalakukosta ja
pani sen Mustille. Sillä oli lautasensa, jonka se itse piti puhtaana
niin kuin vaarikin omat astiansa. Toisen puolen kalakukosta vanhus
söi itse hörpäten päälle lämmintä maitoa. Tänään kumpikin
piti syödessään vähän kiirettä, kun taas tavallisina päivinä
tämä toimitus oli tapahtunut hyvin rauhallisesti.
Kirjassa on 215 sivua ja luin sen
neljässä päivässä, suurimman osan luin tänään.
Siinäpä valikoima, jossa riittää sävyjä.
VastaaPoistaKirja saattaa olla sinulle tuttu. On siinä tosiaan sävyjä kansallisromantiikasta realismin ja satiirin kautta kummitusjuttuun.
PoistaEn muista lukeneeni tätä kokoelmaa, mikä hiukan ihmetyttää itseänikin. Muutama novellejaan mukaan saanut kirjailija on tuttu.
PoistaTässä kirjassa teksti on kyllä aika pientä pränttiä, mutta nyt aloin lukea novellivalikoimaa nimeltä "Kamelinsilmä" ja siinä teksti on isompaa, tosin sivujakin on nelisensataa! Siinä Kamelinsilmässäkin on tuo sama Antti Timosen novelli ja siitä löysin äsken oikean julkaisuvuoden, novelli on ilmestynyt Punalippu-lehdessä vuonna 1958.
PoistaKiitos vinkistä. Käväisen kirjastossa tuota pikaa. Matkaa on vain sata metriä. Kirja saattaa odottaa lainaajaksi juuri minua.
PoistaSaan kirjan Turun pääkirjastosta Lietoon tuotuna muutamassa päivässä. Huomasin tarkistaa saatavuuden Vaski-verkosta ja tilata opuksen.
PoistaJospa se olisi ihan luettavissa! Ihailtavaa innostusta neuvostokirjallisuuteen!
PoistaKirjailijoista Örkenyä olen joskus lukenut, pari muuta on niminä tuttuja...
VastaaPoistaTuossa jokin aika sitten tuli toisaalla myös esiin kysymys siitä neuvostokirjallisuudesta joka ei ollut samizdatia tai muuten sensuurin hampaissa, jossa yksi venäläinen huomautti että usein kiinnostavammat ja kirjallisesti ansiokkaammat jutut tulivat muilta neuvostokansoilta, näiden kirjallisuutta haluttiin tuoda esiin mutta samalla näille ei myöskään ollut niin tiukka oikeaoppisuuden kontrolli kuin venäläisille...
Minäkin joskus lukaisin Örkenyn minuuttinovelleja. Tässä teoksessa hänen novellinsa "Leipä" kertoo päivittäisen leipäannoksen jakamisesta jossain leirillä, jossa miehet eivät nähtävästi ole omasta vapaasta tahdostaan.
VastaaPoistaMissäs niin kiinnostavaa keskustelua on käyty, netissäkö? En ihan täysin ole valmis yhtymään siihen, etteikö venäläiskirjailijoiltakin olisi irronnut kiinnostavia tekstejä. Esim. Konstantin Paustovski vaikuttaa hyvinkin sympaattiselta. Samoin Vera Panova ja Andrei Platonov. Neuvostoproosaa-sarja sisältää kauttaaltaan hienoja novelleja myös venäläisiltä kirjoittajilta. Mutta totta on, että muistakin Neuvostoliiton kansoista löytyy kiinnostavia kirjoittajia.
Toisaalla nettifoorumilla (mutta jos kirjamessuillakin on tästä ollut puhetta niin ehkä on enemmänkin ilmassa kiinnostusta ajan kirjallisuuden uudelleenarviointiin).
PoistaMutta saattaa olla kohteliasta vaatimattomuuttakin, ja ehkä myös makuasia, jos kaipaa niitä kirjailijoita jotka eivät kirjoittaneet sosialistista realismia.
Noin muuten siellä mainittiin näitä tuttuja Ahmatovia, Pasternakeja, Mandelstameja, mutta myös mahdollisesti vitsinä Nikolai Ostrovskin Kuinka teräs karastui...(josta en ollut aiemmin kuullut mutta ilmeisesti sosialistisen realismin arkkityyppiteos ja/tai hirveää propagandaa)
Ja Tsabua Amiredzibia, Fazil Iskanderia (joka näköjään löytyikin jo suositusluettelostasi), Tšingiz Aitmatovia (kuin myös) ja Boris Vasiljevia (hmm, tuo Ja ilta oli rauhaisa voisi olla kiinnostava, pitäisi varmaan hakea lueattavaksi).
Kiitos täsmennyksestä vaikka hieman avoimeksi jää vielä se toinen nettifoorumi. Ehkä hakemalla löytäisin. Wikipedian mukaan Ostrovskin teos käsittelee Venäjän sisällissotaa. Venäjällä on tunnettu myös 1800-luvun näytelmäkirjailija Aleksandr Ostrovski. Minäpä lisäilen suosituksiin N. Ostrovskin ja Amiredzibin teokset. Itse en taida niihin ryhtyä, varsinkin Amiredzibillä on ollut sen verran monta sivua sanottavaa.
PoistaPropagandasta mainitsen vielä sen, että nyt luen kertomuskokoelmaa nimeltä Kamelinsilmä. Virolaisen Lilli Prometin esittelyssä mainitaan, että kirjailija ei ole kadottanut taitoaan "ilmaista värikkäästi ja selvästi yhteiskunnalliset sympatiansa ja antipatiansa". Yhden lukemani Prometin novellin perusteella sanoisin, että asia jää juuri sopivan epäselväksi. Lukijalle jää siten oikeus asettua mille tahansa puolelle. Ja sitä paitsi jo se, että erilaiset mielipiteet ja asenteet novellissa mainitaan, tarkoittanee, etteivät ne ole olleet täysin mahdottomia yhteiskunnassakaan?
Ostrovskin "Kuinka teräs karaistui" kuului koululaisten kaanoniin Neuvostoliitossa. Luin sen nuorena ja minusta se oli lähinnä hirveä teos. Ostrovski oli kommunistien kultapossu. Sotshissa hänellä oli hieno huvila, mikä on nykyään museona. Häntä lahjakkaammat kyörättiin karjavaunuilla Siperiaan. Tätä problematiikkaa ei ole vielä tarpeeksi käsitelty itänaapurissa.
PoistaEri ihmisyksilöitten pistäminen keskinäiseen järjestykseen lahjakkuuden perusteella on minusta ältsin vaikeata. Taiteen arvottaminen yleensäkin on aina kiinni monista seikoista. Joskus tietenkin käy niin, että nuorena oudolta kalskahtanut luettava tuntuu oudolta vielä aikuisiälläkin, kuten minulle kävi Camus'n Sivullisen suhteen, jota Sivullista kuulemma Ranskassa kovasti arvossa pidetään. Lieneekin siis olemassa myös problematiikkoja, joita ei aina edes pidetä problematiikkoina.
PoistaSiperia tietenkin on tosiasia, enkä puolustele ihmisten rääkkäämistä ja murhaamista mitenkään. Oli siihen kyyditsemiseen jonkun tyrannin tai kyyditettävään kyllästyneen naapurin mielestä syytä tahi ei.
Minäpäs sanon, että tapasi kertoa tästäkin on kertakaikkisen sydämeen käyvä! Veikkaan muuten, että tuo keskustelu johon hdcanis viittaa käytiin viime Helsingin kirjamessuilla. Minä ainakin olin kuulevinani sen suuntaista sessiossa, jossa oli mukana Ljudmila Ulitskaja ja Lev Rubinstein.
VastaaPoistaKiitos kehuista!
PoistaKiitos myös tuosta kirjamessujen keskustelun tiedosta. On ehkä syytä huomioida, että sekä Ulitskaja että Rubinstein ovat venäläisiä. Venäläiset ovat yleensä aika kohteliaita. Ehkä silloin on helpompi korostaa naapureitten aikaansaannoksia ettei menisi itsekehun puolelle?
Katselin kirjamessujen keskusteluista Venäjään liittyen varsinkin sen missä Stefan Widomski kertoo millaisena hän näkee Venäjän. Yritänpäs laittaa tähän linkin:
http://yle.fi/aihe/artikkeli/2016/01/21/valitut-sanat-venaja-lahella-ja-kaukana