Kuuntelin Yle Areenalta kaksi
kuunnelmaa, jotka oli dramatisoitu Virginia Woolfin (1882 –
1941) teksteistä. Vuonna 2005 valmistui Kirsti Simonsuuren
suomentama ja Eira Johanssonin sovittama ja ohjaama Oma
huone, joka perustuu esseehen
nimeltä A Room of One's
Own.
Monologikuunnelman esittää Aino Seppo.
Kuunelmassa Woolf kipaisee British
Museumiin mietiskelemään naisten kirjoittamaa kirjallisuutta. Sitä
on aika vähän, mihin on syynä naisiin kohdistunut sorto, heidän
luovuutensa ohjaaminen sukkien parsimiseen yms. Tämä on varmaan
ihan totta. Moni muu väite kuunnelmassa aiheuttaa epäilystä. Nimi
Oma huone viittaa Woolfin ajatukseen siitä, että naisetkin
kyllä kirjoittaisivat, jos heillä olisi riittävä toimeentulo ja
oma huone.
Woolf kirjoittaa keskiluokkaisista
naiskirjailijoista, kuten Bronten sisaret ja Jane Austenista, jotka
kirjoittivat olohuoneessa, Austen ilmeisesti muilta salaa. Tätä
kautta Woolf auttaa lukijaa tai tässä tapauksessa kuuntelijaa
ymmärtämään mihin sitä omaa huonetta tarvitaan. Keskiluokalla
tosin saatettiin Englannissa tuolloin tarkoittaa varsin varakastakin
väkeä, joilla oli kellarikerros täynnä palvelijoita ja
luultavasti jokin kirjoitussoppikin löytyi.
”Ne [mestariteokset] syntyvät
tuloksena monien vuosien samansuuntaisesta ajattelusta. Ihmisryhmän
ajattelusta. Niin että joukon kokemus on yksittäisen äänen
takana.” Näin Woolf kirjoittaa Simonsuuren suomentamana. Toisaalta
hän toivoo mielen vapautta kirjoittaa niin kuin haluaa.
Tietenkään nämä ajatukset eivät sulje toisiaan pois. Olen joskus
kuullut ajatuksen, jonka mukaan mestariteoksia kirjoittavat vain
mestarit, ei se sorrettu kansa, jonka vaiheista teos kertoo. Olen
tosin kuullut monia muitakin ajatuksia.
Risto Ahti kirjassaan
Runoaapinen (osa 1 tai 2, en
muista kumpi) kirjoittelee jotenkin siihen suuntaan,
että satatuhatta apinaa voi sadallatuhannella kirjoituskoneella
kirjoittaa maailman parhaan romaanin. Siinä oli joku jatkokin, joka
taisi viitata niihin mestareihin, mutta oli miten oli. Nykyään voi
aikamoisella vaivalla lukea nettikeskusteluista porukalla väännettyjä
mestariteoksia, joita ei jaksa moderaattorikaan lukea. Woolf taitaa
myös haikailla todellisuutta, jota kuvata kirjoissa. Ei kukaan halua
lukea todellisuutta kirjoista. Todellisuus on valtaosaltaan
sellaisten väliaineitten täyttämää, ettei sitä pirukaan jaksa
sellaisenaan kuvata saati sitten lukea.
Toiseksi kuuntelin Virginia Woolfin
romaaniin tai johonkin perustuvan kuunnelman Aallot
(kirja on vuodelta 1931).
Ohjaus ja dramatisointi Eira Johansson, suomennos Kai
Kaila, mukana tarpeellinen määrä
näyttelijöitä. Lukaisin kirjan joitakin vuosia sitten ja
aika vähälle jäi tajuntani virtaus. Kuunnelmassa ei yritetä
selittää teosta, vaan kaikki esitetään samantapaisena
sekametelinä kuin se on lukemani perusteella. Seitsemän nuorta
kertoo mitä kertoo omasta näkökulmastaan, aallot alkavat
hommelinsa auringonnoususta ja päättävät sen auringonlaskuun.
Ohessa menee näitten ihmisten elämäkin alusta loppuun.
Bernard tässä kuunnelmassa
pohdiskelee onko tarinoita lainkaan olemassa. Hän kertoo
täyttäneensä muistikirjojaan lauseilla, joita käyttäisi
päädyttyään aitoon tarinaan, johon kaikki kerätyt lauseet
liittyisivät. Tarinaa ei kuitenkaan ole löytynyt. Ehkä Aallot
on Woolfin keino kertoa tarina, jossa on irrallisia huomioita,
joitten kautta ei suoranaisesti rakennu mikään täsmällinen
tarina? Ehkä hän näin pyrkii kuvaamaan todellisuutta sellaisena
kuin se rakentuu useampien satunnaisten rikkinäisten peilien kautta?
En ole lukenut Aallot, mutta olen lukenut häneltä hänen ensimmäisen ja viimeisen kirjansa, Yö ja päivä ja tietysti Mrs. Dallowayn ja sitten tosi paljon HÄNESTÄ. Vuodet on minulle rakkain kaikista häneltä. Vuodet kirjassaon sitä hiljaista tragediaa, että 'hetki on mennyt ennen kuin se on tullutkaan' ja 'kaikki toistuu aina samanlaisena: Ennen kuin toinen on edes sanonut mitään, tietää jo mitä hän samoo...'
VastaaPoista(Arvaa oliko hienoa olla lukemassa Vakiopaineessa Baudelairen runoja P. Turusen kanssa ja kuvattiinkin oikein. Sitten yläkertaan ja siellä Nylen lukemassa suomentamansa tuhmimmat runot, jotka kai olivat olleet kiellossa aikanaan tms. Nylen yllätti kaikki lukemalle ne myös ranskaksi!)
Nythän sinä voit kuunnella Aallot Yle Areenasta! Kuopiossa oli ennen kauppaliike, jonka nimi oli Vakiopaine. En muista kävinkö siellä koskaan. Tapio Heinonen taisi laulaa aikoinaan: "Tuskin tuokio on tullut, kun jo menneen huomaat sen." (iskelmässä Samanlainen onni", kuuntelin sen juuri) Minä löysin sattumalta kirjastosta vielä yhden Baudelairen teoksen: Välähdyksiä/Alaston sydämeni. Lieneekö siinä niitä tuhmuuksia?
Poista