keskiviikko 21. tammikuuta 2015

27 Nobel-kertojaa

Luin Jarl Hellemanin toimittaman novelliantologian nimeltä 27 Nobel-kertojaa. Kirja sisältää novellin 27:ltä Nobelin kirjallisuuspalkinnon saaneelta kirjailijalta. Kunkin novellin yhteydessä mainitaan se vuosi, jolloin palkinto on kirjailijalle annettu ja myöntämisperusteet. Kirjan lopusta löytyy tietoa Nobelin kirjallisuuspalkinnosta ja tämän teoksen kirjailijoista. Esitän seuraavaksi kuvailevan arvion kustakin kirjan novellista. Pitkäpiimäisyyden välttämiseksi koetan typistää arvioni mahdollisimman lyhyeen:

Björnstjerne Björnson: Harmo (suom. Irmeli Niemi) – Tunturihevosromantiikkaa
Rudyard Kipling: Kaksoset (suom. Jouko Linturi) – Veljespetoskertomus
Selma Lagerlöf: Tarina Haltanäsistä (suom. Kristiina Kivivuori) – Kartanogotiikkaa
Rabindranath Tagore: Karkuri (suom. Kristiina Kivivuori) – Kulkuribramiiniunelma
Knut Hamsun: Sakeus (suom. Irmeli Niemi) – Preeriaduelli
Anatole France: Neitsyt Marian temppuilija (suom. J. A. Hollo) – Luostarisatiirinen
G. Bernard Shaw: Serenadi (suom. Jouko Linturi) – Nokkelajuoninen
Thomas Mann: Hautausmaan tiellä (suom. Oili Suominen) – Nimensämukainen
Luigi Pirandello: Kärpänen (suom. Ilmari Lahti) – Syrjäseutuhenkinen
F. E. Sillanpää: Viimeinen näytös – Sisällissotakaikuinen
Hermann Hesse: Hannes (suom. Eeva-Liisa Manner) – Paimentarina
André Gide: Tuhlaajapojan paluu (suom. Tuomas Anhava) – Raamattumukaelma
William Faulkner: Navetta palaa (suom. Jouko Linturi) – Moderninpuoleinen novelli
Ernest Hemingway: Siisti, hyvin valaistu paikka (suom. Jouko Linturi) – Pohdiskeleva
Halldór Laxness: Napoleon Bonaparte (suom. Kristiina Kivivuori) – Hupsua mamuilua
Albert Camus: Mykät (suom. Maija Lehtonen) – Alakohtainen sopimus ei puhuta
Boris Pasternak: Kirjeitä Tulasta (suom. Esa Adrian) – Samovaarikaupungin erikoinen
Ivo Andrić: Tyrmässä (suom. Aarno Peromies) – Kirkonmiehet visiirin vankilassa
John Steinbeck: Pyhä Katy-neitsyt (suom. Jouko Linturi) – Possu ja munkit
Mihail Šolohov: Varsa (suom. Juhani Konkka) – Sota ja varsa
Yasunari Kawabata: Luomi (suom. Veikko Polameri) – Lohtuluomi
Aleksandr Solženitsyn: Oikea käsi (suom. Esa Adrian) – Tashkentin hoitoja
Heinrich Böll: Vieras, jos matkasi määrä on Spa... (suom. Markku Mannila) – Sotapojan kouluunpaluu
Saul Bellow: Tuleva isä (Marja Alopaeus) – Kotimatkan mietteitä
Isaac B. Singer: Noita (suom. Jukka Kemppinen) – Matematiikka vai dybbuk?
Elias Canetti: Nainen ristikon luona (suom. Esa Adrian) – Marrakeshin ääniä
Gabriel García Márquez: Ikivanha mies jolla oli valtavat siivet (suom. Pentti Saaritsa) – Loppusatu

Melkein kaikki novellit ovat hienoja kertomuksia. Usein olen kuulevinani kertojan äänen takaa isomman ihmisryhmän, jopa koko kansan puhuvan. Tällöin pelkkä lukaisu tuntuu vähäiseltä läpijuoksemiselta.

Tykkäsin erityisesti Tagoren, Hessen, Laxnessin ja Singerin novelleista. Myös Andrić vaikutti kiinnostavalta, eikä Sillanpää pärjännyt tässä seurassa ollenkaan huonosti. Bellowin tulokseton pohdiskelu tuntui sympaattiselta. Aikaisemmin olin näistä lukenut vain Hemingwayn novellin, joka ei mielestäni ole ihan sitä terävintä huippua häneltä, vaikka sisältääkin yhden huomiota herättävän kohdan (”nada y pues nada”).

Löysin kirjan kierrätyskeskukselta eurolla. Huonomminkin on tullut raha sijoitettua.


Kirjassa on 355 sivua ja lueskelin sitä useamman päivän aikana.

6 kommenttia:

  1. Kokoelma passaisi hyvin eräälle novelleihin tottumattomalle tutulleni. Ehkä hän löytäisi valikoimasta helmiä, jotka päihittävät paksut romaanit tai ainakin tarjoaisivat toisen vinkkelin proosajuttuihin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minustakin näistä novelleista syntyy ihan kelpo läpileikkaus 1900-luvun kerrontaan. Tosin, jos Nobel-ajatus säikähdyttää, niin Jarl Helleman näkyy toimittaneen myös kirjan Aikamme mestarikertojia - 20 kirjailijaa, jotka eivät ole saaneet Nobelin palkintoa. Siinä taitaa olla novelli mm. seuraavilta kirjailijoilta: Kazantzakis, Tolstoi, Blixen, Kafka, Joyce, Zola, Woolf, Conrad, Brecht, Strindberg, Tsehov jne. Kovia nimiä siis. Löysin tiedon kirjasta Wikipediasta ja listan kirjasta löytyvistä kirjailijoista ja heidän novelleistaan Kuopion kaupunginkirjaston nettisivuilta. Kirjassa on 318 sivua.

      Poista
  2. No, nyt on kyllä kunnon tiivistykset! hauskat! Pitäisi itsekin kokeilla tällaista.

    Tuo mainitsemasi kirja Aikamme mestarikertojia tuntuu niin tutulta ... Ei, vaan muistelin tätä: Maailmankirjallisuuden mestarinovelleja, valikoinut Aulis Ojajärvi, 1972. Nobel-tyyppejä tässäkin, mutta myös muita, alkaa Boccaccion Metsästyshaukasta ja päättyy Camusin Yövieraaseen. Ei mitään muistikuvaa, pitäisi lukea uudestaan, 30 tasokasta novellia enkä muista yhtäkään. Dementia?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minulle jäi siitä kirjasta mieleen se Amontillado-tynnyri. Ja onkos siinä myös Faulknerin Käsi veden pinnalla? Piti ihan hakea se kirja tuolta viileästä takahuoneesta. Kafkan Hiilisangolla ratsastaja löytyy ja Graham Greenen Kutsujen loppu, niin ja Hessen Traagillista. Minä kun olen lukenut niin kovin vähän, niin muistan näitäkin kouluajoilta. Joo ja Maupassantin Koru on tässä kirjassa myös. Se on minusta tosi hieno. Maupassantia olen ajatellut jossain vaiheessa lukea. Undsetin tarina nenäliinoista on myös jäänyt mieleeni.

      Poista
    2. Niin ne toiset muistaa... Minä jätin tämän kirjan pöydälle lukeakseni uudelleen. Katsotaan, tuleeko tuttuuden kokemusta. Tiedä vaikka samalla muistaisin muutakin. En muista muutamista nuoruusvuosista paljon mitään, koska silloin perheessä tapahtui traagisia asioita ja luulen, että suojasin itseäni unohtamalla. Muisti on erikoinen asia.

      Poista
    3. Ei kaikkea tarvitse muistaa. Joskus lienee vain parempi kun ei niin tarkkaan muistakaan. Jostain taisin joskus kuulla että kerralla päässä voi ihmisolennolla olla A4-arkkia vastaava määrä tietoa. Eiköhän muistillakin joku raja ole? Jos pyydetään kertomaan vitsi, ei tahdo tullua mitään erityisen vitsikästä mieleen. Mutta kun joku toinen kertoo vanhan vitsin, saattaa muistaa senkin mistä sen luki tai millä vuosikymmenellä sen ensimmäisen kerran kuuli.

      Poista