Aikoinaan
olin maksanut pehmeäkantisesta pokkarista 30 markkaa.
Muistaakseni en ollut sitä lukenut ennen tätä. Nytpä
on sekin sivistyksen valkoinen läikkä saanut ketjukolaajan
rasvaiset sormiprintit jälkipolvien kauhisteltavaksi.
Itse
kirjan tarinat lienevät tyyliltään tuttuja kaikille
Poirotia ja Miss Marplea tv:stä katselleille, vaikka eivät
koskaan olisi mitään heidän seikkailuaan lukeneetkaan.
Kirjassa ratkovat rikoksia molemmat hahmot. Silti pisin kertomus,
kirjan nimitarina ”Kolme sokeaa hiirtä”, ratkeaa ilman
heidän harmaita aivosolujaan ja neulepuikkojaan. Jostain minulle mysteeriksi
jäävästä syystä tarinaa on
Hiirenloukku-nimisenä näytelmänä esitetty
vuosikausia Lontoossa eräässä teatterissa. Taisin
muuten vahingossa kulkea sen teatterin ohitse, kun kerran piipahdin
Lontoossa. Kieltämättä kyseessä on hyvin
perinteinen salapoliisitarina, jossa lukijan pitää arvata
epäillä sitä, joka vaikuttaa vähiten
todennäköiseltä syylliseltä. Ehkä juuri
tästä syystä arvasin syyllisen jossain puolen välin
paikkeilla. Tosin kun nyt muistelen tarinaa, en jaksa millään
muistaa, miksi hän oli murhat tehnyt, eikä se oikeastaan
paljon kiinnostakaan. Kaikissa tarinoissa ei sentään
murhata, mistä kirjailija saa minulta täydet pongot.
Jos
jotain väkinäistä paremmuusjakoa yritän tähän
väkrätä, niin ehkä ne Miss Marple -tarinat
maistuivat minulle vähän paremmin kuin Poirotit. Mutta
mitään selkeää syytä en osaa sanoa.
Luultavasti kyse onkin siitä, että tämän kirjan
Marple-tarinat nyt vain sattuivat miellyttämään minua enemmän.
Varsinkin tykkäsin tarinoista ”Mittanauhamurha” ja
”Täydellisen palvelijan tapaus”. Niistä löytyy
muutama herkullinen henkilöhahmo kevein, taitavin vedoin
kuvattuna. Poirot-tarinan ”Huoneisto neljännessä
kerroksessa” muistan nähneeni tv:stä ja siitä
muistin kyllä juonenkin melko tarkkaan.
No,
siinähän tuota tuli juttua. Kirjassa on 224 sivua ja luin
sitä noin viikon työmatkoilla ja ruokatunnilla sekä
eilen krapulassa kotioloissa.
Täytyy sanoa, että näyttämöllä nähtynä Hiirenloukussa on sitä jotakin! Näin sen yli 15 v. sitten Oulun ylioppilasteatteriversiona ja se vain jotenkin toimi. Millainenhan mahtaisi olla lontoolainen versio...? ;)
VastaaPoistaOnhan se varmaan ihan kuranttia viihdettä. Ehkä minun pitäisi omissa kirjoituksissani pyrkiä samaan?
VastaaPoistaHmm, en ole ihan varma olenko tätä lukenut vaikka Christien tuotanto suurelta osin onkin tuttua...mutta jotenkin en novelleistaan ole jaksanut innostua niin kuin romaaneistaan vaikka muuten novelleista pidänkin.
VastaaPoistaNooo, nytpä ainakin minä olen lukenut nämä novellit, niin siinähän se tasoittuu.
VastaaPoistaNuorempana nauratti Poirotin mahtaileva teatraalisuus, mutta vanhempana ymmärtää Marplen hiljaista älykkyyttä?
VastaaPoistaOlet varmaan oikeilla jäljillä, Jokke. Tykkäsin jollain kieroutuneella tavalla Marple-tarinoitten lyhyestä ja vitsikkäästä St. Mary Meadin kylän sosiaalisen rakenteen kuvauksesta. Kun jokin mehevä juoru oli tullut yhden henkilön tietoon, siitä pian tiesivät kaikki. Lyhyellä maininnalla kirjailija saa luotua vaikutelman, jonka lukija helposti tunnistaa eikä kirjailijan tarvitse todistella ja selitellä sanottavaansa kyllästymiseen asti. Tämä oli ehkä se minuun eniten vedonnut seikka Marple-tarinoissa ja lisäksi se, että Miss Marple itse ei suinkaan asettunut tämän juoruilun ylä- tai ulkopuolelle.
VastaaPoista