Sydney 1973 |
Olen lukenut heinäkuusta lähtien
kolmetoista kirjaa, joissa aiheena on maahanmuutto tai jotka
välittävät lukijalle maahanmuuttajien kuvauksia niin kirjoittajan vanhasta kuin
uudesta kotimaasta. On loppulitviikin aika. Lukemani kirjat
lukemisjärjestyksessä ovat:
Sama taivas eri maa – maahanmuuttajan
tarina – Suomeen muuttaneitten kokemuksia kotimaastaan ja
muutostaan Suomeen
Vesa Oja: Finglish – valokuvakirja
amerikansuomalaisten nykypäivästä
Marjatta Yli-Olli: Almalla on kaikki
oorait – Pohjanmaalta Amerikoihin lähteneitten perheitten muistoja
Ritva Laitinen: Kadoksissa:
identiteetti! – Ruotsiin 1960-luvulla lähteneen opiskelijatytön
tarina
Aappo I. Piippo: Mustat laulut –
tunnetun sanoittajan Ruotsissa syntynyt esikoisrunokokoelma
Jhumpa Lahiri: Tämä siunattu koti –
intialaisten maahan(tai maassa-)muuttajien elämää novelleissa
Silta – Suomalaisten siirtolaisten
elämää Ruotsissa – tositarinoita suomalaisista maahanmuuttajista,
jotka ovat löytäneet voimaa uskosta
Antti Jalava: Asfalttikukka – romaani
aloittelevasta kirjailijasta, jonka sisässä elää kirja kahden
maan väliin vajoavasta miehestä
Susanna Alakoski: Hyvää vangkilaa
toivoo Jenna – romaani sopeutujasta ja hänen sopeutumattomasta
veljestään
Martta Matinlompolo: Ken tietäis
huomisen – äidin ja tyttären pakomatka Suomesta rautatehtaan
työläisiksi Ruotsiin
Olavi Koivukangas: Suomalainen
siirtolaisuus Australiaan toisen maailmansodan jälkeen –
haastattelututkimus suomalaisten Australiaan muuttaneitten
keskuudessa
Hannu Ylitalo: Raukat menköhöt merten
taa – romaani suomalaisen kumitehtaan työläisen elämän tiestä
Ruotsissa
Marianne Alopaeus: Ruotsin pauloissa –
suomenruotsalaisen kirjailijan näkemys ruotsalaisesta yhteiskunnasta
Kirjoja kuvailevat luonnehdinnat ovat
ketjukolaajan väsäämiä.
Nämä kirjat voisi ryhmitellä eri
tavoin esimerkiksi kirjoittajan sukupuolen, kohdemaan, tyylilajin tai
julkaisuajankohdan mukaan. Haluan tässä kuitenkin käyttää vain
yhtä jaottelua, jonka koen merkitykselliseksi maahanmuuton itsensä
kannalta.
Sydney 1973 |
Maahanmuutto on maailmanlaajuinen
ilmiö, joka pelkästään fyysisestikin liikuttaa miljoonia ihmisiä
– puhumattakaan niistä liikutuksen tunteista, joita se herättää
niin maahanmuuttajissa itsessään kuin heidän omaisissaan.
Tutkimatta tilastoja uskallan väittää että maahanmuuttajien
enemmistö koostuu yleensä köyhistä, vähän koulutetuista
ihmisistä. Olavi Koivukangas viittaa kirjassaan Ruotsiin muuttaneita
suomalaisia käsittelevään tutkimukseen, jossa arvellaan, että
maahanmuuton laukaisevana tekijänä on pikemminkin pakko muuttaa (=
huonot olot kotimaassa) kuin pelkkä seikkailunhalu. Silti
Australiaan muuttaneitten suomalaisten osalta oli jo 1970-luvulle
tultaessa havaittavissa seikkailunhalun kasvava merkitys muuton
syynä. Näihin ristiriitaisiin syihin perustuen haluan jakaa
lukemani kirjat niissä kuvattujen maahanmuuttajien osalta kirjoihin,
joissa maahanmuuttajat ovat etupäässä
A) köyhiä ja huonosti koulutettuja,
B) hyvin toimeentulevia ja
koulutettuja,
C) molempiin ryhmiin kuuluvia.
Ryhmään A luen kuuluviksi seuraavat
kirjat:
Almalla on kaikki oorait, Mustat
laulut, Ken tietäis huomisen, Koivukankaan tutkimus, Raukat menköhöt
merten taa. (5 kirjaa)
Ryhmään B kuuluvat:
Kadoksissa: identiteetti!, Tämä
siunattu koti, Ruotsin pauloissa. (3 kirjaa)
Ryhmään C luen kuuluvaksi:
Sama taivas eri maa, Finglish, Silta,
Asfalttikukka, Hyvää vangkilaa toivoo Jenna. (5 kirjaa)
Chifley Square Fountain, Sydney 1973 (nykyään purettu) |
Jako ei ole sikäli tarkka, että
Koivukankaan tutkimuksessa Australiaan muuttaneitten joukossa
on myös kouluja käyneitä, mutta selkeänä vähemmistönä,
joittenkin toimeentulo Suomessa on myös ollut kohtalainen. Jhumpa
Lahirin novellien kaikki muuttajat eivät ole hyvin
toimeentulevia eivätkä koulutettuja. Finglishissä suurin
osa kuvatuista amerikansuomalaisista on luultavasti lähtöisin
varsin vähän koulutetuista perheistä. Sillassa enemmän
koulutettuja ovat kirkon työntekijät. Jalavan ja Alakosken
kirjoissa osa hahmoista
on hankkinut koulutusta Ruotsissa, osa ei. Suomeen muuttaneitten
ihmisten tilannetta kuvaavassa kirjassa Sama taivas eri maa
vaikuttaa balanssi siltä, että tulijat ovat enimmältä osin
koulutettuja, mutta harvemmin hyvin toimeentulevia.
Koska minulla ei ole mitään
tilastolaskennallista ohjelmaa enkä sellaista osaisi käyttääkään,
joudun hämärtämään sanottavaani 1970-luvun joukko-oppia
hyväksikäyttäen. Isojen ihmismassojen liikkeitä
tarkastellessa sumea logiikka on parviälyäkin paremmin paikallaan.
Joukko-opillisen kaavion on tarkoitus
osoittaa, että suurin osa maahanmuuttajista vielä sentään
kuulunee ryhmään A tai sen lähiseutuun (A υ
C). Hyvin koulutetut ja toimeentulevat maahanmuuttajat ryhmässä B
saavat myös seuraansa osan ryhmään C kuuluvista (B υ
C). Osa C-ryhmän alkioista jää välimaastoon. Suhde on kuitenkin
selkeä: maahanmuuttajien pääosan muodostanevat edelleen vähän koulutetut ja
köyhät ihmiset. Elämyshakuiset seikkailijat sekä opiskelijat yms. ovat vielä vähemmistönä.
Voiko tällä perusteella sitten
sipaista jotain näppituntumaa maahanmuuttoon? Miksei voisi? Eihän
tässä ole kyseessä mikään tutkimus, mikään vakavasti otettava
selonteko ei varsinkaan. Hakoteille eksyminen on siis täysin
sallittua, jopa etukäteen pelättävissä – kuten
maahanmuutossakin. Joukko-opillisen kaavoitukseni perusteella
maahanmuutto näyttäisi olevan muutoksen tilassa. Pakon edessä
kodistaan lähtevien mukaan ja matkaan lyöttäytyy yhä
enemmän niitä, joitten motiivina on laajasti käsitettävä
seikkailunhalu.
Tämä ei toki tarkoita, että
maahanmuutto olisi muuttumassa harrastetasoiseksi toiminnaksi.
Toivon, ettei kukaan maahanmuutosta niin ajattelisi. Maahanmuutto on
valtava elämänmuutos, johon sisältyvät suuret riskit. Lukemani ja
oman järkeni perusteella maahanmuuton riskejä pehmentää kaikkein
eniten kiinteä parisuhde. Neuvoni maahanmuuttajalle kuuluu: ”Mene
naimisiin, nuori mies, mene naimisiin!” Ja mikäli mahdollista,
myös pysyttele naimisissa, sillä maahanmuuttajan ei ole hyvä olla
yksin.
Elämän puu on meille annettu, jotta
sitä hoitaisimme ja vaalisimme. Vaikka puu tunnetaankin
hedelmistään, on tehtävämme pitää huolta myös puun
juurista, niin että se puu reippaana pysyisi ja tuottaisi sitä mitä
nyt puut tuottavat.
Maisema väliltä Sydney - Brisbane |
Valokuvat otti veljeni maahanmuuttajana Australiassa.
Hyvä romaani maahanmuutosta on myöskin tuo Jonas Hassen Khemirin Ajatussulttaani, suosittelen! :)
VastaaPoistaSaattaapa ollakin hyvä romaani, mutta minun kohdaltani maahanmuuttokirjallisuus on joksikin aikaa luettu. Kiitos kumminkin suosituksesta!
PoistaMainio kooste siirtolaiskirjoista. Jännä huomata oma kommenttisi, että aiheen parissa et jatka. Tuttuakin tutumpi olotila!
PoistaKuten joku viisaampi on jo sanonut, niin aika aikaa kutakin.
PoistaAjattelin tuossa aamun pimeinä tunteina, että jos ei jonkun mielestä ole ihan kivoja nuo minun päätelmäni, niin ehkäpä ne kumminkin kertovat siitä missä määrin ketjukolaaja kirjallisuutta lueskelemalla viisastuu vai viisastuneeko lainkaan? Luulenpa että siltä osin lukemani ja siitä vetämäni johtopäätökset kertovat jotakin kirjallisuuden kyvystä valistaa ja opastaa oikeaan... Tai ehkäpä kirjat ovat vain viisasten viihdykettä?