Brittiläinen
näytelmäkirjailijana tunnettu George Bernard Shaw (1856 - 1950) kirjoitti vuonna
1923 kantaesitetyn näytelmän Saint Joan. Luin Matti
Norrin näytelmästä tekemän suomennoksen, joka ilmestyi vuonna
2003 nimellä Pyhä Johanna. Aiheena ja päähenkilönä
näytelmässä on ranskalaisten myyttinen sankarihahmo Jeanne
d'Arc.
Kirjan
alusta löytyy Shawn laatima laaja, viiskytsivuinen johdanto, jossa
kirjailija käsittelee aihetta kylläkin väliotsikoilla
järjesteltynä, mutta kumminkin pitkästyttävän monelta kannalta.
August Strindbergin puoli vuosisataa aiemmin ilmestyneessä
historiallisessa näytelmässä Mestari Olavi (Ruotsin
uskonpuhdistajasta Olaus Petristä) ei ole mitään johdantoa
mikä ei haittaa vähimmässäkään määrin. Lähestymistapa
historiallisen sankarihahmon näyttämöllepanoon on molemmilla
jokseenkin samanlainen. Tiettyjä käännekohtia kuvaamalla luodaan
runko, jonka ympärillä tapahtuvaan toimintaan sivuhahmot tuovat
sopivasti kaikupohjaa ja elävyyttä. Strindberg on tämän alan
mestari. Kyllä tämän Shawn näytelmänkin lukaisee, kunhan on
ensin selvitellyt johdannon, jossa Shaw kirjoittaa mm. seuraavasti:
Ylivertaisen
älykkäiden ihmisten on nimittäin aina vaikea ymmärtää sitä
raivoa joka nousee kun he paljastavat hidasjärkisten
keskinkertaisuuksien tyhmyyksiä. Sokrateskaan iän kartuttamine
kokemuksineen ei puolustautuessaan oikeudenkäynnissä ymmärtänyt
mikä pitkän ajan kuluessa kasautunut raivo oli purskahtanut hänen
päälleen ja huusi hänen kuolemaansa.
Tämä
saa minut ymmärtämään osakseni niin kovin usein lankeavaa
ymmärtämättömyyttä. Muuten johdannosta jää mieleeni
suomentajan huomautuksessaan mainitsema baarityttö Judith.
Näytelmä
sijoittuu siis keskiajalle, Orléansin neitsyt tuomittiin
kirkonkiroukseen ja poltettiin harhaoppisena noitana Rouenin
kaupungissa nykyisen Ranskan alueella 13.5.1431. Vuonna 1920
katolinen kirkko julisti hänet pyhimykseksi. Näytelmän mukaan
Johannan harhaoppi oli se, että hän kuuli ääniä, joitten mukaan
Pyhät Katariina ja Margareta sekä arkkienkeli Mikael antoivat
hänelle ohjeita, jotka poikkesivat siitä, mitä tuon ajan
uskonnonharjoituksessa pidettiin kuranttina sekä rikkoivat aikansa
tapakulttuuria. Johanna näet pukeutui sotilaan vaatteisiin ja eli
sotilaana sotilaitten joukossa osallistuen taisteluihin. En viitsi
ottaa selvää onko tämä totta vai sepitettä, kyseessä on
näytelmä. Kirjailija haluaa sanoa, että Johanna oli jonkinlainen
esiprotestantti, että hän halusi henkilökohtaisen suhteen Jumalaan
ja katolinen kirkko tahtoi pitää hallussaan yksinoikeuden huseerata
Jumalan ja uskovien välillä. Olen tätä sattumalta viime päivinä
miettinyt ihan muusta syystä enkä voi väittää, että esim.
luterilaisen kirkon uskovat jäsenet pyrkisivät jotenkin sen
henkilökohtaisempiin väleihin Jumalan kanssa kuin sellaiset
uskovat, jotka toistelevat samoja synnintunnustuksia ja rukouksia tai
laulelevat taizé-lauluja. Shawn näytelmän hienous ellei sitten
nerous on siinä, että hän jättää Johanna-neidon lopulta yksin,
eikä näytelmä silti tee kenestäkään näytelmän hahmoista
toistaan suurempaa konnaa vaan he toimivat asemansa vaatimalla
tavalla. Niin kuin ihmiset naulasivat ristille Jumalansa, niin he
polttavat Johannansa vaikka hän uudesti syntyisi.
Johdannossa
on n. 50 sivua, luin sitä kaksi päivää, näytelmässä on n. 100
sivua, siihen meni kolme päivää. Näytelmässä esiintyy
englantilainen hahmo nimeltä Warwick. Niinpä kuuntelen nyt Dionne
Warwickin kappaleen ”I Say a Little Prayer”. Hyvää
Juhanan päivää!
Jean D'arc aihe kiinnostaa, vaikka näytelmät eivät ehkä ihan ominta alaa ole. Täytyy katsoa, jos tämän saisi käsiinsä, olisi hyvä lisä jo lukemiini aihetta käsitteleviin teoksiin. Kiitos, kun esittelit tämän.
VastaaPoistaJos aihe kerran kiinnostaa, niin sitten saattaa johdannossakin olla jotain annettavaa. Sinänsä ihan kelpo näytelmä ja varsinkin Johannan kuulustelu tuomiokapitulin toimesta on kiinnostava kohtaus.
PoistaOlen näköjään luottanut liiaksi näytelmän lopulla esitettyyn tietoon, jonka mukaan Johanna olisi poltettu 13. toukokuuta. Oikea päivämääräkin näytelmässä mainitaan - se on 30. toukokuuta.