Powered By Blogger

perjantai 10. lokakuuta 2025

Aleksis Kivi: Teokset 1 (osa alusta)

Aleksis Kivi (1834 – 1872) eli valitettavan lyhyen elämän, mutta kerkesi kirjoittaa monenlaista. Siilinjärven Jätekukon kierrätyskontista nappasin kyytiini kirjan, joka sisältää yhtä sun toista ja alkukoristeena Väinö Linnan kehuvat alkusanat. Aleksis Kiven tyylilajiksi nimetään wikipediassa realismi, mutta minä näen tekstit myöhäisen romantiikan kaartiin kuuluviksi. Mutta minä nyt olenkin vain höpsö merkonomi. Romantiikan tyylilajin piirre käsittääkseni ovat päähahmon elämän vahva nousukausi, joka kääntyy hurjaan laskuun tai päinvastoin laskukausi, jota seuraa huimaava nousu. Tarinat muistuttavat siten entisaikain maanteitä, joita pitkin uudemmilla autoilla hurjasteltaessa sai alhopaikoissa kokea mukavat muljahdukset vatsanpohjassaan. Näistä rallivaiheista esimerkeiksi kelpaavat osaksi lukemani opuksen alkupuolen tarinat ihan komeesti.

Koto ja kahleet. Eerikki asuu maalla omassa talossa, turvallisesti vaimonsa, poikansa ja vanhan isänsä kanssa. Kaapuntireissulla asiat menevät hullusti. Eerikki joutuu kahleisiin ja tutkintavankeuteen. (1852 - 1855)

Eriika. Eriika elää hyvässä talossa, josta tarvitseva löytää aina turvan ja elo on niin nuhteetonta että jotta. Joku päivä heinäpellolla Eriika sitten tuntee voimakasta heikotusta, lavantautiko lienee, sillä eiväthän hänen asiansa voi olla hullusti. (1859)

Mansikoita ja mustikoita -albumin (1860) runot:

Unelma. Vieraalla maalla unelma kotiseudusta ja kiharaisesta immestä hekuman herättää.

Kaunisnummella. Lapsen katoaminen saa äidin ja lapsen pelästymään, mutta myös kässäämään hyvän osansa.

Kullervo. Kivi on sovitelnut tämän Kalevalan kertomuksen Kullervosta näytelmäksi. Hahmojen ratkaisuja käydään läpitse ei niinkään armahtaen vaan selittäen syitä syviä. Selittämistä riittää, sillä Kullervo on täynnä vihaa ja kostonhimoa:

Oi! olis tämä keihäs Ukon vasama ja minä pitkäisenä pilven partaalla istuisin, niin tietäisinpä työni: Kulovalkean hurjan ympäri mailmaa sytyttäisin, jyristen kukistaisin taivahat maan helmaan, ja syvyyteen kaikki vaipuisivat viimein. Niin lakeutta tekisin ja ilman herrana valtaistuimellani istuisin noilla tasaisilla tantereilla. Niin juuri. Mutta miksi tämä? Mitä kaikesta tästä? – Ei autuutta jumalien, ei kirottuin öitä Tuonen tulisilla paateroilla eikä näitä päiviä täällä, vaan kaikesta loppu! Mitättömyys paras, ja kaikki antaisin jos saisin tyhjyyden.

Kullervo on selkeästi näytelmän keskushahmo, hän saa aikaan sekaannusta, tuskaa ja tuhoa missä kulkeekin. Muista hahmoista hän vaikuttaa tunteettomalta, ehkä se on vain kuori, sotisopa, jonka hän lopussa riisuu ja ilmaisee pelkonsa tulevasta tuomiosta ennen kuin surmaa itsensä. Tyylilaji ei ainakaan ole realismia, näen Kullervon luonnonvoimana, jota näytelmän muut, itsekin enemmän tai vähemmän ryvettyneet hahmot voivat kavahtaa. Sitä tehen sitten Kullervo on yhden miehen armeijana Luonto vastaan muut humut. Kivi kääntää romantiikkaan liittyvän ihmisen kamppailun luonnon voimien kanssa luonnon kamppailuksi ihmisen kanssa. Hämmentävää on että luonto kärsii tappion.

Näytelmä on kuulemma kirjoitettu vuonna 1859 johonkin kilpailuun runomuotoisena, mutta Kivi on sittemmin (1860) muokannut siitä suorasanaisen. Sanasto on osaksi vanhaa, esim. käsittää tarkoittaa käsiinsä saamista. Kiven Kullervo on wikipedian mukaan esitetty eka kerran vuonna 1882 Helsingissä Suomalaisessa Teatterissa. Tampereen Teatterin avajaisjuhlassa vuonna 1904 on myös esitetty Kullervo (lähde: Tampereen Teatterimuseon nettisivut).

sunnuntai 5. lokakuuta 2025

Jalkapalloa mikkelinpäivän aattona

Olin oppikoulussa, kun opettaja puheli luokalle, että juhannuksesta käynnistyy kirkossa juhlaton aika, että ei ole juhlapyhiä ennen pyhäinpäivää – niin paitsi mikkelinpäivä. En varmaan sitä ennen ollut edes kuullut koko mikkelinpäivästä, enkä silloinkaan sen olemukseen ihmeemmin perheytynyt. Tänään on mikkelinpäivä, arkkienkeli Mikaelista nimensä saanut.

Sen eteläisemmän Savon pääkaupunki on Mikkeli, ruotsiksi S:t Michel. Täällä pohjoisemman Savon puolella pääkaupunkina toimii Kuopio, ruotsiksi Kuopio. Olin varmaan silloinkin aloitteleva oppikoululainen, kun Kuopion Palloseura, lyhyemmin KuPS, pelasi taas kerran Väinölänniemellä jalkapalloa vastustajanaan Mikkelin Palloilijat, lyhyemmin MP (lausutaan empee).

Isäni halusi käydä katselemassa tuon kamppailun osana sankkaa yleisömerta. Hän hankkiutui istumaan pääkatsomoon. Minä taisin majailla kentän luoteispäädyn alueella.

Sinipaitaisesta vierailijajoukkueesta jäi mieleeni Vilho Rajantie. Kovin selvää mielikuvaa ottelusta ei ole jäänyt, peli varmaankin aaltoili puolelta toiselle ja molemmilla oli vissiin mahdollisuutensa voittoon. Kuopiolaisten pettymykseksi voiton peri MP lukemin 2 – 3.

Isäni, joka oli Varkaudesta, kannusti vierailijajoukkuetta. Ainakin hän kertoi huutaneensa ”Hyvä Empee!”, jolloin joku oli heittänyt häntä selkään ohjelmalehtisnipulla. Sanotaan, että tapakulttuuri maassamme olisi heikentynyt viime aikoina, mutta tällaiset hauskat muistumat antavat ymmärtää, että on sitä osattu ennenkin ja ehkäpä vielä räikeämmin kuin näinä päivinä.

Jokunen vuosi sitten vierailin vaimoni kanssa Mikkelissä kesälomareissulla. Sain ohjelmaan sovitettua käynnin Urskilla, Mikkelin Urheilupuistossa, MP:n kotikentällä. Siellä pelattiin ottelu, jossa MP joutui nöyrtymään Paraisten Piffenille, lyhenne nimestä Pargas Idrottsförening (PIF). Lukemat olivat kiinnostavat 2 – 3. Saatiin pelin loputtua ostettua viimeiset grillimakkarat. Seuraavan aamuna hotellin aamiaispöydässä kohtasimme kaksi paraislaista miestä, jotka eivät tienneet ottelusta tuon taivaallista.

Tällä kaudella MP ja KuPS Akatemia (KuPSin kakkosjoukkue) ovat pelanneet samassa sarjassa. Se on Suomen kolmanneksi korkein sarjataso, tästä syystä nimenä on Ykkönen. Koska syksy oli vielä kohtuullisen lämmin, vain hieman alle 10 ºC, päätin käydä katselemassa ottelun.

Ajelin Kuopioon ja tankkasin Prisman ABC:llä, jossa bensa oli litrahinnaltaan 5 centtiä halvempaa kuin Siilinjärvellä. Sain auton parkkiin ihan kentän viereen, puoliajalla vilkuttelin autolle ohi kulkiessani. Pääsymaksu eläkeläiseltä oli 5 euroa. Sain otteluohjelman samaan hintaan. Minut turvatarkastettiin, jonka jälkeen kävin pissillä ja sitten kävelin aurinkokatsomoon, joka sijaitsee pääkatsomon vastapuolella. Olin ainoa katsoja siellä, tosin kamera-aitiossa oli ottelun kuvaaja ja kenties selostajakin. Katsojia vaikutti olevan noin sata henkeä, vaikka pelin jälkeen väitettiin katsojia olleen 250. Suurin osa kuulosti saapuneen Mikkelistä. Sieltä oli tultu seuraamaan tätä ottelua, jossa MP:n oli mahdollista varmistaa nousunsa Ykkösestä Ykkösliigaan, jonne joukkue hyvin sopisi. KuPS Akatemia oli päättänyt tehdä tästä noususta kivikkoista.

Ottelu oli hyvin tasainen ja vauhdikas. Tuomari Minka Vekkeli salli monessa kohdin nk. railakkaat taklaukset. Jossain vaiheessa hän näytti ulkomaalaistaustaiselle Mikkelin miehelle, että häntä oli työnnetty olkavarrella, mikä onkin hyväksyttävää. Yksi rankkari ottelussa oli kumminkin tuomittu, mutta se tuli niin pian toisen puoliajan alettua, että olin silloin pissillä. Viileähkö sää saa tällaista aikaan. Rankkarista syntyneen maalin ehdin nähdä. Peli oli vähällä päättyä MP:n tai KuPS Akatemian voittoon 3 – 2, mutta sen sijaan se päättyikin tasapeliin 2 – 2. Tämä oli sarjataulukon kannalta molemmille joukkueille vähän hankala tulos.

MP johtaa sarjaa kuuden pisteen erolla Oulun Luistinseuraan (OLS). Tosin OLS:lla on yksi ottelu vähemmän pelattuna. OLS luultavasti voittaa Jyväskylän JJK:n ja viimeinen peli molemmilla on Mikkelissä, jossa MP ja OLS sitten ratkaisevat kumpi nousee Ykkösliigaan. KuPS Akatemia kamppailee enää kolmannesta sijasta Kokkolan Pallo-Veikkojen (KPV) kanssa. Nimittäin jos JJK ei voita OLS:ia.

Kotimatkan aluksi Justas Stasevskij toivotteli radiossa Herojem slava! Sen jälkeen hänen sisarensa Dalia Stasevskan johtama Lahti Sinfonia esitti osan Helvi Leiviskän sävelteoksesta. Kultainen kauris-patsaan jälkeen oli pellolla kaksi kaurista. Kotona odotti lämmin sauna.

perjantai 26. syyskuuta 2025

Pullakahvielokuvia 2: Radio tekee murron ja Meidän poikamme ilmassa – me maassa

Tällä kertaa kirjoittelen kahdesta elokuvasta, jotka ovat lennokkaita kumpikin omalla tavallansa. Molemmat perustuvat tositapahtumiin, joita ei sellaisenaan ole tapahtunut. Tai ei ollut ainakaan elokuvien valmistumisaikaan.

Matti Kassilan ohjaama, vuonna 1951 valmistunut Radio tekee murron kertoo radiotoimittajan huimasta ajatuksesta. Toimittaja päättää murtautua taidemuseoon aikeenaan nauhoittaa selostus murtovarkaudesta, jonka hän muka tekisi. Tämä pohjautuu sikäli tositapahtumaan, että Yleisradion radiotoimittaja Usko Santavuori todella toteutti tekaistun murtovarkauden radioliikkeeseen ja nauhoitti tapauksen. Isäni joskus muisteli Santavuoren vastaavanlaista nauhoitusta laskuvarjohypystä, johon siihenkin viitataan elokuvassa.

Elokuvan radiotoimittaja on nimeltään Toivo Teräsvuori ja häntä esittää Hannes Häyrinen. Tämä on mielestäni hänen paras elokuvansa. Häyrinen sai osastaan Jussi-palkinnon. Hänen suorituksessaan on juuri sitä hupatusta ja hökellystä, josta Häyrinen tunnetaan. Tavaratalokohtaus, sitä edeltävä pakeneminen poliisin tiloista ja takaa-ajo kaupungin kaduilla ovat elokuvan parasta antia. Niissä Häyrinen pääsee esittämään liikunnallista osaamistaan. Samaa vielä lisää tavoittavat kohtaukset ravintoloissa ja rautatieasemalla. Kohtaukset on leikattu ripeästi eteneviksi, mikä lisää vauhdikkuuden tuntua. Sivuosien esittäjät maalaavat kaupungista elävän näköisen tapahtumapaikan. Matti Kassilan vaimo, Aino Mantsas tekee aivan ihastuttavan suorituksen ravintola Tornin tarjoilijana, Kassila itse nähdään hotelli Tornin portieerina. Toimittaja Teräsvuoren palkintonaista Eilaa esittää Ritva Arvelo, joka on varmaan viehättävimmillään juuri tässä elokuvassa. Elokuvan konna, Mister Knickerbocker on hurmaava taidevaras, joka ei tee pahaa niille, jotka joutuu hetkeksi vangitsemaan. Hänen osassaan nähdään Kunto Karapää. Poliisietsivää näyttelee tunnetulla jämerällä tavallaan Kullervo Kalske.

Kesto 91 min.

Meidän poikamme ilmassa – me maassa on vuonna 1934 valmistunut juonellinen elokuva, joka esittelee Suomen ilmavoimien toimintaa ja kalustoa. Erkki Karu oli elokuvan tuottaja, ohjaaja, käsikirjoittaja ja leikkaaja. Pääosaa, lentäjäluutnantti Kurkea esittää Joel Rinne.

Elokuva on jo melko vanha ja ajan silloittama, jotenka puheäänissä on paikoitellen ylimääräistä värinää. Se luo tietysti oman tunnelmansa, mutta tekstityksellä sanoista saa hyvin selvän. Katselin tätä elokuvaa pullakahvien ääressä, alun nähtyäni nukahdin puoleksi tunniksi, mutta sain ihan sujuvasti juonesta kiinni. Kun nukahdin, lipuivat hakaristitunnuksin (ja vesitasoin) varustetut kaksitasot veteen ja kiihdyttivät siitä ilmaan. Tämä sopi mainiosti näillä seuduin meneillään olleitten hornet-harjoitusten äänimaisemaan.

Maisemista puheenollen elokuvassa suoritetaan lentokilpailu, jonka yhteydessä esitetään hienoja ilmakuvia Haminasta ja Viipurin linnasta. Sen jälkeen aloitetaan elokuvan romanttisempi puoli, kun lentokoneeseen tulee moottorivika ja se joutuu laskeutumaan järveen jossain päin Suomea. Järvessä sattuu olemaan pulikoimassa kaunis nuori nainen (Martta Kontula) muodikkaassa uima-asussa. Hän kyselee, eikö Suomen järvissä enää saa uida rauhassa? Tällaisia ei hornet-aikana enää kukaan kysele, paitsi ehkä minä. Syntyvästä romanttisesta kohtauksesta voisi jollekin tulla mieleen Veit Harlanin ohjaama saksalainen elokuva Opfergang (1944). Ihastus syttyy, joskin Kurki lehahtaa takaisin taivaalle kilpailua jatkamaan.

Elokuvan vakavampi puoli käsittelee kuumehourailua, jonka aikana Kaarlo Angerkosken esittämä väestönsuojelutarkastaja näkee edessään tulevan suursodan totaalisen puolen, eli lentoasein kaupunkeihin ja sitä tehen sitten siviiliväestöön kohdistuvan tuhoamistyön. Tätä kuvataan tarkastelemalla vihollisen Suomeen tekemän hyökkäyksen aiheuttamaa sekasortoa. Jo elokuvan alkupuolella on kuvattu millaista tuhoa eripainoiset pommit pystyvät tekemään suojaamattomille rakennuksille vaikkeivät niihin edes osuisi. Loppuosassa havainnollistetaan sitä miten siviiliväestön on toimittava ilmahyökkäyksen aikana. Edellisen suursodan vaikutteet ilmenevät kaasuaseen käytössä, muuten näkymät vaikuttavat tulossa olevan kannalta valitettavan uskottavilta. Tämä kaikki siis esitettiin suomalaiselle yleisölle jo kuusi vuotta ennen toista maailmansotaa. Se vaikutti varmaan maanpuolustushenkeen, mutta ei ehkä niinkään aseistuksen hankintaan.

Kesto 121 min.

lauantai 20. syyskuuta 2025

Kuunnelmien naisia tärpätin katkussa

Ylen tuoreempien kuunnelmien osastoon lukeutuu kolme vuonna 2023 valmistunutta, noin tunnin pituista kuunnelmaa, jotka kertovat tunnetuista suomalaisista maalaustaiteen edustajista. Kyseiset taidemaalarit edustivat naissukukuntaa. Kirjoitan muutaman sanasen näistä kuunnelmista, jotka muodostavat Ylen mukaan taiteilijatriptyykin.

Minua kiinnostaa valo on Iira Halttusen kirjoittama ja Mirkka Kallion ohjaama kuunnelma Elin Danielson-Gambogista (1861 – 1919). Pääosaa esittää Manuela Bosco. Hänen lisäkseen tärkeässä osassa taiteilijatoveri Dora Wahlroosia esittää Sirpa Järvenpää. Kuten kaikki tämän taiteilijatriptyykin kuunnelmat, tämäkin sirpaloi aikaa, mikä on vakiintunut tavaksi kertovassa taiteessa jostain syystä. Se vaatii kuunnelman kuuntelijalta herpaantumatonta keskittymistä, sillä onhan hyvä tietää, kuka kuunnelmassa on äänessä ja missä ajassa. Elinin ja Doran puheet erottuvat toisistaan joten kuten, mutta onneksi paremmin saan selvän myöhäisemmässä ajassa Danielson-Gambogin maalausta tarkastelevasta tutkijasta, jota esittää Inkeri Wallenius ja hänen assistentistaan, jota esittää Henrika Nieminen.

Oli kiinnostavaa saada lopultakin jokin mieleenpainuva seikka, josta muistan Danielson-Gambogin erikoisen nimen. Hän oli naimisissa italialaisen taiteilijan, Raffaello Gambogin kanssa ja häneltä on peräisin rouvan nimen erikoinen loppuosa. Kuunnelmassa mainitaan usein Pariisi kuvataiteilijoitten jatko-opintojen seutuna. Kotimaassa opetusta on jakanut Adolf von Becker. Toinen tärkeä kotimainen tapaamispaikka ja inspiraation antaja on ollut taidemaalari Victor Westerholmin perustama Önningebyn taiteilijayhteisö Ahvenanmaalla. Myöhemmin tietysti Danielson-Gambogi oleskeli ja työskenteli paljon Italiassa. Kiinnostavaa oli myös saada kuulla, että tunnetussa työssä Päättynyt aamiainen, mallina on ollut taiteilijan sisar.

Kuunnelma on vuodelta 2023 ja sen kesto on 51 min.

Viimeinen taulu on Kirsi Porkan käsikirjoittama ja ohjaama kuunnelma Ellen Thesleffistä (1869 – 1954). Pääosan 79-vuotiasta Ellen Thesleffiä esittää Marja Packalén. Ellen asuu Lallukan taiteilijakodissa Helsingissä ja haaveilee vielä yhden taulun maalaamisesta. Mutta hän on kriittinen, hän osaa, mikä tahansa ei kelpaa. Hänen sisarensa Thyra hommaa Ellenille kotiapulaisen, nuoren Leenan, jota esittää Lumi Aunio. Nämä kaksi valtaavat shown Ellenin muistoissa kulkevilta nuorelta Elleniltä (Emilia Sinisalo) ja hänen toiselta sisareltaan Gerdalta (Meri Nenonen), joitten puheäänet muistuttavat liiaksi toisiaan.

Ellen on saanut päähänsä ajatuksen: ”Minä maalaan kuin jumala”. Asenne omaa taidetta kohtaan on liian vaativa, viimeisen työn on oltava loistelias. Nuori, kömpelö kotiapulainen huomauttaa, ettei kaikilla ole mahdollisuutta opeskeluun ulkomailla, ei ehkä minkäänlaisiin opintoihin. Lallukan taiteilijakodin ateljeeasunto on Leenan silmissä uskomaton ja niin muistaa Ellenkin ajatelleensa, kun taloon muutti pari vuosikymmentä sitten. Ellenin elämänusko hiipuu, liikutaan tosiaankin viimeisen rajan tuntumassa.

Kuunnelman asetelma toimii, uskoisin, että nuoren Leenan ja vanhan Ellenin keskinäisenä vuoropuheluna tarina olisi toiminut ilman ihmeempää aikajärjestyksen silpomista.

Kuunnelma on vuodelta 2021 ja sen kesto on 44 min.

Helene on nimeltään Helena Kallion Rakel Liehun vuonna 2003 julkaistusta, samannimisestä romaanista dramatisoima kuunnelma, joka kertoo Helene Schjerfbeckistä (1862 – 1946). Helena Kallio esittää itse Heleneä. Hänen äitiään esittää Heidi Krohn. Äänet erottuvat helposti toisistaan. Helena Kallio kuulostaa piristävästi erilaiselta kuin Laura Birn samaan romaaniin pohjautuvassa elokuvassa. Kuunnelma on vuodelta 2004.

Kuunnelman paras ansio on se, että Helenen ja hänen äitinsä lisäksi kolmantena hahmona kuullaan Juha Mujetta, joka esittää taidekauppias Gösta Stenmania. Kolmen hahmon kuunnelma pysyy kompaktina ja selkeänä. Helenen veljen Magnuksen kommentit luetaan kirjeestä.

Kuunnelman asetelma alkaa olla jo tuttu: Helene on köyhä taiteilija, joka asuu äitinsä kanssa Hyvinkäällä. Elämä on kituuttelua, vaikka Helene on opiskellut Pariisissa ja toiminut Helsingissä Taideyhdistyksen piirustuskoulun opettajana ja kaksi hänen merkittävää työtään on ostettu Ateneumin kokoelmiin. Lopulta onnekkaan sattuman kautta hänen työnsä päätyy taidekauppiaan nähtäväksi ja hän palkkaa Helenen maalaamaan tauluja hänen myytäväkseen. Helenen veli pyrkii lokkaamaan sisaren tulot perikunnan eli itsensä käyttöön, kunnes Helene saa huomautettua, että laki on tältä osin muuttunut ja rahat kuuluvat Helenelle.

Kesto 52 min.

Kiva taiteilijatriptyykki, Maria Wiik olisi myös kiinnostanut, samoin Amélie Lundahl ja Fanny Churberg. Saisiko heistä uuden trippelin?

 

Ellen Thesleffin maalaus Thyra Elisabeth (1892) HAMin näyttelyn julisteessa vuonna 2019.

 

maanantai 15. syyskuuta 2025

Setäelokuvia 9: Mies ja alaston ase

Lauantaipäivänä käväisin vaimoni, tyttäreni ja hänen miesystävänsä kanssa katselemassa elokuvateatterissa elokuvan Mies ja alaston ase (The Naked Gun). Vuonna 2025 valmistuneen elokuvan ohjasi Akiva Schaffer, tuottajana Seth MacFarlane. Elokuva perustuu kolmeen aikaisempaan elokuvaan, joissa seurataan Frank Drebin -nimisen etsivän toilailuja. Nämä elokuvat perustuvat vielä aikaisempaan tv-sarjaan, jota en tunne, mutta jonka kuulemma asiantuntijat ovat katselleet.

Aikaisemmissa elokuvissa, jotka olen katsellut, Frank Drebiniä esittää Leslie Nielsen. Hänet tunnetaan ehkä parhaiten juuri näistä Mies ja alaston ase -elokuvista sekä Hei, me lennetään! -elokuvista. Elokuvat edustavat vauhdikasta crazy-huumoria. Tämä uusin Alaston ase on valmistunut kolmisenkymmentä vuotta edellisen jälkeen, joten pääosaan on etsitty uusi jamesbond. Hän on Liam Neeson, joka tunnetaan toisentyyppisistä osista monista elokuvista. Hupaisan viittauksen Skotlannin historiaa kuvaavaan elokuvaan Rob Roy voi nähdä tämän elokuvan aloitusjakson huipentumana – ase ei sentään ole aivan alaston. Tämä uusi Frank Drebin on aikaisemman setämiehen poika eli Frank Drebin Jr. Myös muut poliisimiehet ovat saaneet poikansa seuraajakseen, kuten Drebinin työpari Ed – hänen osassaan touhuaa Paul Walter Hauser. Palkintoleidiä esittää Pamela Anderson, joka esiintyi pari vuotta sitten tv-sarjassa Baywatch. Roistojen pomona elokuvassa nähdään Danny Huston.

Yleensä tällaisia elokuvia kutsutaan uudelleenlämmitetyiksi ja tarkoitetaan sanoa, että johan tuo on nähty. Kuitenkin monet uudelleenlämmitetyt ruuat maistuvat jostain syystä paremmilta kuin eilenpäiväiset. Lihakeitot, makaronilaatikot ja kaalilaatikot saavat ytyä rasvankärystä ja saostuvat suussasulaviksi.

Toisaalta – jos haluaa kuvailla crazy-huumorielokuvia, voi eräs tapa olla huonon maun elokuva. Mikäli elokuvaa alkaa katsella aikaisempaa tuotantoa tuntematta, huono maku voi tökätä herkkään omaantuntoon tai johonkin sellaiseen. Mutta kun sitä osaa odottaa ja jättää moralisoinnin johonkin toiseen kertaan, ei hätkähtele turhia vaan nauttii alusta asti. Niin oudolta kuin Ameriikan meininki nykyään näyttääkin, sisältävät tällaiset elokuvat ylilyöntejä sellaisella momentilla, ettei tapahtumia voi ottaa tosissaan. Asiantuntijat, jotka ovat jo katselleet elokuvia edeltäneet sarjatkin, saattavat pitää elokuvan huumoria liiaksi vanhan kertauksena, mutta minä, kuten varmaan monet muutkin elokuvan katselijat, jotka eivät tunne elokuvan historiaa kohtaus kohtaukselta, ovat vain iloisia saadessaan katsella hyviä vitsejä. Vanhat vitsithän ovat parempia kuin pussillinen uusia. Sitä paitsi tämän elokuvasarjan crazy-huumori sisältää myös aimo annoksen parodiaa poliisifilmeistä, minkä monet niistä ansaitsevatkin.

Niin että kannattiko tämä käydä katselemassa? Vastaan: Kyllä. Käytiin päivänäytöksessä, joka alkoi siinä yhden tienoissa. Sali oli pieni, katsojia kymmenkunta. Penkkiin upposi kuin uneen, mutta kertaakaan en nukahtanut. Nauroin välillä niin, että piti ottaa silmäklasit pois ja pyyhkiä silmiä. Elokuvan puolivälin paikkeilla oli hupsu alppimajajakso, jonka aikana sai vähän rauhoittua. Jäätiin saliin loppuun saakka, kun haluttiin nähdä lopussa oleva vitsailu. Sitä ennen kuultiin Liam Neesonin esittämä lemmenlaulu. Elokuvassa myös Pamela Anderson esittää jazzlaulua. Ja kyllä häntä kelpaa myös katsella.

Kesto 85 min.

torstai 28. elokuuta 2025

Pullakahvielokuvia 1: Miljoonavaillinki

Maisteriksi tituleerattu elokuvien tuottaja ja ohjaaja T. J. Särkkä ohjasi vuonna 1961 valmistuneen elokuvan Miljoonavaillinki. Elokuva perustuu Mika Waltarin kirjoittamaan samannimiseen, aikanaan menestyksekkääseen näytelmään. Särkkä teki käsikirjoituksen elokuvaa varten.

Kuten näytelmä, myös puheena oleva elokuva on hupailu, jossa voi nähdä taustalla vakaviakin varoituksen sävyisiä huomioita. Toisaalta huomiota voi myös herättää mainion tarinan kyky valottaa hahmojensa hyveellisiä ja paheellisia puoliskoita. Teatterissa ne huomiot ovat ehken jääneet enemmän taustalle kuin kodin pullakahvintuoksuisassa ympäristössä elokuvaan keskittäytyessä. Teatterissa katsojaan saattaa tarttua lievähkö hurmahenkisyys, halu nauraa hohottaa kun kerran muutkin niin tekevät. Kotona vastapäisessä nojatuolissa sikeitä vetävä kissa vaikuttaa kovin eri tavoin. Siinä muuttuu katsoja pullakahvin ja elokuvan ääressä jotenkin filosofiksi, otsa rypistyy tahattomasti ja harhailemaan pyrkivä katse nauliutuu aika ajoin kuvaruutuun kuin pyrkisi näkemään kauemmas.

Miljoonavaillingissa saamme kurkistaa Imupainepuristin Oy:n pääkonttoriin. Jokseenkin kaikkia lankoja käsissään pitää konttoripäällikkö Jakob ”Yrni” Ryhtilä. Hän on tarkka mies, jonka päivittäisten liikkeitten perusteella lehtimyyjä tarkastaa kellonsa. Ryhtilä johtaa hierarkisesti järjestynyttä konttoria, jossa hierarkian tasot ovat toimitusjohtaja, konttoripäällikkö ja alaiset. Ryhtilä vaatii täsmällisyyttä, joku voisi nähdä hänet kaavoihinsa kangistuneena ja niin voisi joku toinenkin. Tämän päivän konttorissa Ryhtilän kaltaisella johtajalla olisi kenties sihteeri vain vanhan tavan vuoksi, konttorin työasiat hän hoitaisi itse tietokonepohjaisesti. Hänen konttorissaan kaikki on rytmitettyä, tarkasti mietittyä, elikkäs kuten eräs hänen alaisistaan lipsauttaa: helvetillistä.

Tapahtumat käynnistyvät huhtikuussa, on perjantai ja kolmastoista päivä. Ryhtilä on ollut yhtiön palveluksessa 20 vuotta. Laskeskelin tästä, että silloin hän olisi tullut yhtiöön harjoittelijaksi vuonna 1941. En tarvinnut tähän edes laskukonetta, sillä olen ihan itse syntynyt vuonna 1961. Elokuva on siis ikätoverini, joskin lopummalla vuotta valmistunut. Arvelen, että tämä laskutoimitus on kenties jäänyt maisterilta tekemättä, mutta tuskin katsojilta – sodasta oli tuolloin kulunut kumminkin verrattain lyhyt aika. Waltarin näytelmä sen sijaan on vuodelta 1959, joten sen mukaan Ryhtilä olisi mennyt Imupainepuristin Oy:n palvelukseen jo ennen sotia, vuoden 1939 keväällä. Joku voisi laskeskella, että kenties Ryhtilä on viettänyt ison osan sota-aikaa yhtiön palveluksessa ja sotilaallisella täsmällisyydellään maksaa velkaansa isänmaalle – alaisiaan säästämättä. (Vuonna 1956 oli huhtikuun 13. päivä perjantai).

Elokuvan näyttelijäkaarti on maineikas, Ryhtilää esittää Helge Herala, hänen enemmän tai vähemmän siveellistä puolisoaan Ansa Ikonen. Toimitusjohtajana keekoilee Jussi Jurkka, hänen varallisuuttaan imupaineella puristavana rakastajattarena nähdään Liana Kaarina. Pirkko Mannola ja Pentti Siimes ovat konttorin toimihenkilöitä. Muitakin kivoja hahmoja esiintyy, mainittakoon Ryhtilän vaimon rakastajaa, huilistia, esittävä Leevi Kuuranne ja uudistushenkisiä riimejä venyttävänä iskelmälaulajana loisteleva Risto Mäkelä.

Mikä sitten on miljoonavaillinki? Sillä tarkoitetaan kavalluksen aiheuttamaa kassavajausta, joka tässä tapauksessa on syntynyt, kun tilauksesta maksuksi saatu suurelle summalle kirjoitettu shekki on päätynyt toimitusjohtajan omaan käyttöön. Tapahtunut valitettava kehvellys nostaa esiin kaikkien elokuvan henkilöitten huonot ja parhaat puolet. Katsoja voi kuitenkin olla huoleti, kyllä kaikki jollakin tapaa järjestyy – juuri siksi puhumme pullakahvielokuvasta.

Kesto 104 min.

torstai 21. elokuuta 2025

Sokea kirjakauppias – uutta sorbiproosaa

Vuonna 2010 julkaistiin tuotteliaan kääntäjän Eero Balkin suomentama teos Sokea kirjakauppias, kuvailevana alaotsikkona uutta sorbiproosaa. Nyt sitten lukukierteeni viime vaiheissa poimin kirjan kirjahyllystäni ja vähän kerrassaan luin sen.

Kun 1980-luvulla kävin rupattelemassa silloisen tuttavani luona, otin kerran puheeksi vendikansan, joka mainitaan myös Ruotsin kuninkaallisten alamaisina. Mainitsin, että olisipas jännää, jos Euroopasta löytyisi vielä vendikansaa. Tuttavani tyrmäsi puheeni joutavana höpötyksenä. Tuolloin ei vielä kirjahyllystäni löytynyt Sokeaa kirjakauppiasta, mutta nyt tuo sokea piste Euroopan Herran kukkarosta on löytynyt.

Sorbit ovat Saksan itäisissä osissa (aiemmin siis DDR:ssä) Lausitzin (sorbiksi Lužica) alueella elävä länsislaavilainen kansa, jolla on oma kielensä, itse asiassa kaksikin: yläsorbi (Serbja) ja alasorbi (Serby). Sorbeja on noin 60000. Saksassa he puhuvat oman kielensä ohella saksaa. Puolan puolella sekä Tshekissä sorbit ovat sulautuneet pääväestöön. Yläsorbit asuvat pienemmillä paikkakunnilla, ovat katolisia ja ovat paremmin säilyttäneet identiteettinsä. Alasorbit ovat luterilaisia ja asuvat seuduilla, joissa on selkeä saksalaisenemmistö, jonka parissa monet sorbit ovat saksalaistuneet.

Puheena olevan kirjan alussa Eero Balk kuvailee sorbien kohtaloa ja kirjallisuutta sujuvassa puheenvuorossaan. Sen jälkeen luettavana on kolmeltatoista sorbikirjailijalta tekstejä, jotka on alunperin julkaistu vuoden 1990 jälkeisinä aikoina.

ža Domašcyna: Mihin tästä kaikesta on? Esseessään kirjailija muistelee kielenkäyttöä menneinä aikoina ja pohdiskelee sorbikielten ja -kirjallisuuden nykynäkymiä. Domašyna kertoo miten nuorena näki sorbinkielisen kirjallisuuden kansallisen vaatimuksen ja saksankielisen kirjallisuuden määrän valtavuuden. Ruusuisessa kotiympäristössä kieltä on voinut käyttää, mutta monet kirjailijat käyttävät sen rinnalla saksaa. Hän kuvailee kielensä mahdollisuuksia unen salakielisenä viestinä, koettuina hetkinä, jotka saa parhaiten kiinni lapsen näkökulmasta.

Měrka Mětowa: Viimeinen satu. Häävierasten seksuaaliset toiveet ja pettymykset.

Měrka Mětowa: Retki paratiisiin. Krimhilda pääsee pienen poikansa kanssa Bukarestista Saksaan. Pojalle riittäisi kun saisi kaiken.

Dorothea Šołćina: Loittonevat renkaat. Maahantulijaa kiusataan rankasti.

Lubina ja Dušan Hajduk-Veljković: Sokea kirjakauppias. Nuori Florian opettaa sokeaa näyttelevälle työhönopastajalleen mihin suuntaan pistekirjoituksen maailmakin pyörii.

ža Domašcyna: Onejm. ža muistelee millaisiin muotoihin hänen nimensä on taipunut. (mjeno = nimi)

ža Domašcyna: Kun halusin kirjakaupanmyyjäksi. Kertomus intohimoisesta lukuharrastuksesta ja työhaastattelusta Haus des Buches -kirjakaupassa.

Měrka Mětowa: Häpeä. Elojuhlat nostavat esiin perheen kaksikielisyyden ongelmat.

Lubina ja Dušan Hajduk-Veljković: Led Zeppelin. Mèrćin menee puolisonsa Luizan kanssa tyhjentämään isän asuntoa ja antaa Luizan heittää isän menneisyyden kierrätykseen.

ža Domašcyna: Parantuminen. Kutittaa sieltä mistä voi raapia. Sorbinkielen puolestapuhuja kansattoman kansanparantajan tykönä.

Benedikt Dyrlich: Lintuhääjuju. Lyhyt kertomus mustavariksen ja harakan odotetuista, perinteisistä, mutta peruuntuvista häistä. Sorbisymboliikkaa.

Dorothea Šołćina: Mutkitteleva polku. Lisää sorbisymboliikkaa. Viheriä vesihiisi yrittää raivata auki päivittäin umpeenkasvavaa polkua.

Beno Budar: Ole iloinen, että olet olemassa! Mieleiseni teksti, joka perustuu paljolti vuoropuheluun. Marko elää äitinsä kanssa ja iloitsee kesälomasta, kunnes...

Měrana Cušcyna: Viimeinen keitto. Emilja saa paketin, jossa ei ole lähettäjän nimeä.

Benedikt Dyrlich: Raukka himoitsee omenaa. Omena, pyöräilyä ym. Lyhyt tarina, joka hurautti yli hilseeni.

ža Domašcyna: Kohtaus kaksoisaltolle. Kertoja Cyna käy keskustelua riemumielisen itsensä (Kecin) kanssa. Tärkeässä osassa seudun ruskohiilikaivosten pöly ja lapsuus pioneeripaidassa, sorbiaatteita unhoittamatta.

Jěwa-Marja Čornakec: Kyyhkyllä on mustat jalat. Kertomus sijoittuu sosialismin aikoihin, mutta sen voi lukea vertauskuvana sorbikansan hiljaisesta hajoamisesta. Lora asuu vanhassa, joskus komeassa asuinrakennuksessa, joka rapistuu ja on päätymässä koitten ja rottien valtakunnaksi.

Benedikt Dyrlich: Komeljanttarin epäonnistunut synnintunnustus. Hieno kertomus, jonka voi tulkita kertovan sosialistisen järjestyksen jälkipyykistä tai sorbien keskinäisistä mieluiluista ja selkäänpuukotuksista. Sorbien lisäksi kyseeseen voivat tulla ketkä tahansa muutkin immeisolennot. Elämä on sumeampaa kuin hyvä tai paha, kyllä tai ei.

Jurij Koch: Violetti aika. Kovaksikeitettyjen dekkarien tapaan kirjoitettu hupailu, jossa kurkotetaan lähimenneisyyden karuihin aikoihin, jolloin kaikkia kytättiin ja uuteen aikaan, jolla on oma tapansa suhtautua menneisyyteen.

Měrka Mětowa: Korkokengissä Prahaan. Ilmeisen omakohtainen kertomus neitosen matkasta taiteilijaisän seurassa Prahaan. Taiteilijatapaamisia, vierailu Vendiseminaarissa.

Ingrid Hustetowa: Vanhan auton murheita. Valikoiman ainut alkuaan alasorbiksi kirjoitettu novelli. Vanha volkkari kertoo ajokunnostaan ja kuljettajastaan (omistajasta). Nainen ratissa kulahtaneella kulkupelillä aurinko konepellissä herättää huomiota.

Dorothea Šołćina: Pieni arkipäivän huviretki. Kääntäjä saa päähänpiston, joka lyhentää hänen hiuksiaan. Sujuvaa kerrontaa.

Lubina ja Dušan Hajduk-Veljković: Perintö. Hienostuneen hirtehisellä maulla rakenneltu kertomus nuoresta, kärsivällisestä miehestä, joka saa kauan odottamansa perinnön. Tykkäsin maidonerityksestä ja erityisesti loppukäänteestä.

Benedikt Dyrlich: Rajoilla. Rakastavaiset kaikessa lemmekkyydessään ylittävät rajan eikä siitä heidän päätään silitetä.

Měrka Mětowa: Sunnuntai sairaalassa. Sairaalan lohduton sunnuntaikierto ruuvaa potilaitten hermoja kireämmälle.

Fabian Kaulfürst: Kalmattaren silmät. Nuorisorikollisuutta, rakkautta ja kansanperinteistä kummittelua Budyšinissa (saks. Bautzen), yläsorbien tärkeässä, historiallisessa kaupungissa, joka on tapahtumapaikka useimmissa kirjan novelleissa.

Lubina Hajduk-Veljkovićowa: Sudenilma. Budyšinista käynnistyvä rakkaustarina, joka muuttuu talvisessa pimeässä kauhutarinaksi.

Lubina Hajduk-Veljkovićowa: Paternoster. Rikostarinain kirjoittaja joutuu sanaharkkaan fiktionsa päähenkilön kanssa.

Benedikt Dürlich: Saarnien alla marjassa. Karviaiset, saarnet, oravat ja noidan luudat, siinäpä tarinan ainekset poimittuna.

Kito Lorenz: Islantilaistyylinen satu. Tarinassa on Daniil Harmsin satujen tyyliä ja napakkuutta. Pitäisi varmaan lukea islantilaisia satuja. Tää on hyvä.

Kito Lorenz: Faladein häkki. Suullisesti esitettynä vaatisi varmuutta erinäisten sanojen lausumisessa. Makaaberi juttu kuten edellinen, mutta sen verran paksu, ettei tule paha mieli.

Kirjassa on 269 numeroitua sivua. Lopusta löytyy pieni luettelo paikannimistä sekä kirjoittajien lyhyt esittely. On sisällysluettelo myös ja kustantamon muitten kirjain nimiä.